Avril Lavigne
Slipping down a slide
I did enjoy the ride
Don´t know what to decide
You lied to me
You looked me in the eye
It took me by surprise
Now are you gratified
You cried to me
La, la, la, la, la, la
Don´t turn around
I´m sick and I´m tired of your face
Don´t make this worse
You´ve already gone and got me mad
It´s too bad, I´m not sad
It´s casting over
It´s just one of those things
You´ll have to get over it
When I was feeling down
You´d start to hang around
And then I found your hands all over me
And that was out of bounds
You filthy rotten hound
It´s better than it sounds, believe me
la La, la, la, la, la
Don´t turn around
I´m sick and I´m tired of your face
Don´t make this worse
You´ve already gone and got me mad
It´s too bad I´m not sad
It´s casting over
It´s just one of those things
You´ll have to get over it
Hey, you gotta get over
Hey, you gotta get over it
It´s too bad, I´m not sad
It´s casting over
It´s just one of those things
You´ll have to get over it
Don´t turn around
I´m sick and I´m tired of your face
Don´t make this worse
You´ve already gone and got me mad
Don´t turn around
I´m sick and I´m tired of your face
Don´t make this worse
You´ve already gone and got me mad
It´s too bad I´m not sad
It´s casting over
It´s just one of those things
You´ll have to get over it
You´ll have to get over it
Ježdění po skluzavce
Vychutnávám si jízdu
Nevím, jak se rozhodnout
Lhal jsi mi
Díval ses mi do očí
Udivilo mě to
Teď jsi spokojený?
Pláčeš pro mě
La, la, la, la, la, la
Neotáčej se
Jsem nemocná a unavená z tvé tváře
Nedělej to horší
Jsi už pryč a pobláznil jsi mě
Je to špatný, ale nejsem smutná
Je konec castingu
Je to jen jedna z těch věcí
Se kterými jsi musel skončit
Když jsem se cítila na dně
Začal jsi se potloukat kolem mě
A potom jsem našla tvé ruce všude okolo sebe
To už bylo příliš
Ty nečistý, zkažený chrte
Je to lepší, než jak to zní, věř mi
La, la, la, la, la, la
Neotáčej se
Jsem nemocná a unavená z tvé tváře
Nedělej to horší
Jsi už pryč a pobláznil jsi mě
Je to špatný, ale nejsem smutná
Je konec castingu
Je to jen jedna z těch věcí
Se kterými jsi musel skončit
Hej, měl bys zmizet
Hej, měl bys odsud zmizet
Je to špatné, ale nejsem smutná
Je konec castingu
Je to jen jedna z těch věcí
Se kterými jsi musel skončit
Neotáčej se
Jsem nemocná a unavená z tvé tváře
Nedělej to horší
Jsi už pryč a pobláznil jsi mě
Neotáčej se
Jsem nemocná a unavená z tvé tváře
Nedělej to horší
Jsi už pryč a pobláznil jsi mě
Je to špatný, ale nejsem smutná
Je konec castingu
Je to jen jedna z těch věcí
Se kterými jsi musel skončit
Se kterými jsi musel skončit
Girlfriend
Girlfriend
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
No, it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
You're so fine I want you mine you're so delicious
I think about you all the time you're so addictive
Don't you know what I can do to make you feel alright (Alright...)
Don't pretend I think you know I'm damn precious
And hell yeah, I'm the mother fucking princess
I can tell you like me too and you know I'm right (I'm right...)
She's like so whatever
You can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
No, it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
I can see the way, I see the way you look at me
And even when you look away I know you think of me
I know you talk about me all the time again and again (Againg and again...)
So come over here and tell me what I wanna hear
Better, yet, make your girlfriend disappear
I don't wanna hear you say her name ever again (And again...)
Because...
She's like so whatever
And she can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
No, it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, 'cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?
In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, 'cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
(No way, no way)
Hey, hey, you, you
I know that you like me
No way, no way
No, it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
(No way, no way...)
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend (No way!)
No way, no way
I think you need a new one (Hey!)
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend (No way, no way)
Hey, hey, you, you
I know that you like me (Now way!)
No way, no way
No, it's not a secret (Hey!)
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend (No way, now way)
Hey, hey!
Sk8ar boy
He was a boy, she was a girl
Can I make it anymore obvious?
He was a punk,she did ballet
What more can I say?
He wanted her, she´d never tell
secretly she wanted him as well.
But all of her friends stuck up there nose
they had a problem with his baggy clothes.
He was a skater boy, she said see ya later boy
he wasn´t good enought for her
She had a pritty face, but her head was up in space
she needed to come back down to earth.
five years from now, she sits at home
feeding the baby
she´s all alone
she turns on tv
guess who she sees
skater boy rockin´ up MTV.
she calles up her friends,they already know
and they´ve all got tickets to see his show
she tags along and stands in the crowd
looks up at the man that she turned down.
He was a skater boy,she said see ya later boy
he wasn´t good enought for her
now he´s a super star
slamin´ on his guitar
does your pritty face see what he´s worth?
sorry girl but you missed out
well tuff luck that boys mine now
we are more than just good friends
this is how the story ends
too bad that you couldn´t see
see that man that boy could be
there is more that meets the eye
I see the soul that is inside
He´s just a boy, and i´m just a girl
can I make it anymore obvious?
we are in love, haven´t you heard
how we rock eachothers world
I´m with the skater boy, I said see ya later boy
i´ll be back stage after the show
i´ll be at a studio
singing the song we wrote
about a girl you used to know
On byl kluk, ona dívka
Můžu to říct snad jasněji
On byl punker, ona baletka
Co víc můžu říct
Měl ji rád, ona nikdy neřekla
Že ho tajně taky ráda má
Všichni její přátelé ohrnovali nos
Vadilo jim jeho pytlovité oblečení
On byl skejťák
Ona říkala: uvidíme se později
Nebyl pro ní dost dobrý
Měla pěkný obličej, ale hlavu v oblacích
Potřebovala spadnout zpátky na zem
Uteklo 5 let, sedí doma
Krmí dítě, je uplně sama
Pustila televizi, hádej, koho vidí
Skejťáka hrát na MTV
Obvolala přátele, ale oni už věděli
A všichni měli lístky na jeho show
Přidává se k nim,stojí v řadě
Vzhlíží k muži, kterého odmítla
On byl skejťák
Ona říkala: uvidíme se později
Nebyl pro ní dost dobrý
Teď je superstar
Třískajíc do kytary
Vidí tvoje pěkná tvářička jak je cenný? 2x
Promiň, holka, ale zaváhala jsi
No, smůla, ten kluk je teď můj
Jsme víc než jen dobří přátelé
A tak ten příběh končí
Velká chyba, když jsi neviděla
Neviděla muže, kterým mohl ten chlapec být
Je v něm víc, než můžeš vidět očima
Já vidím duši v jeho nitru
On je jen kluk a já jen dívka
Můžu to říct snad jasněji
Máme se rádi, neslyšeli jste
Jak jsme navzájem otřásli svými světy
Jsem se skejťákem
Říkám: uvidíme se později
Budu v zákulisí, když skončí show
Budu v studiu
Zpívat píseň, kterou jsme napsali
O dívce, kterou jsi znal
Keep holdin on
You're not alone
Together we stand
I'll be by your side
You know I'll take your hand
When it gets cold
And it feels like the end
There's no place to go
You know I won't give in
no I won't give in
Keep holdin' on
Cause you know we'll make it through
We'll make it through
Just, stay strong
Cause you know I'm here for you
I'm here for you
There's nothing you can say (repeat)
Nothing you can do(repeat whole line)
there's no other way when it comes to the truth
So, keep holding on
Cause you know we'll make it through
We'll make it through
So far away
I wish you were here
Before it's too late
This could all disappear
Before the doors close
And it comes to an end
With you by my side
I will fight and defend ah ah
I'll fight and defend, yeah, yeah
Keep holdin' on
Cause you know we'll make it through
We'll make it through
Just, stay strong
Cause you know I'm here for you
I'm here for you
There's nothing you could say
Nothing you could do
There's no other way when it comes to the truth
So, keep holding on
Cause you know we'll make it through
We'll make it through
Hear me when I say
When I say I believe
Nothing's gonna change
Nothing's gonna change destiny
Whatever's meant to be
Will work out perfectly
Yeah, yeah, yeah, yeah....
La da da da, la da da da da
La da da da da da da da da
Keep holdin' on
Cause you know we'll make it through
We'll make it through
Just stay strong
Cause you know I'm here for you
I'm here for you
There's nothing you could say
Nothing you could do
There's no other way when it comes to the truth
So, keep holding on
Cause you know we'll make it through
We'll make it through
Ahh, ahh
Keep holdin' on
Ahh, ahh
Keep holdin' on
There's nothing you could say
Nothing you could do
There's no other way when it comes to the truth
So, keep holding on
Cause you know we'll make it through
We'll make it through
Vydrž
Nejsi sám
Spolu to vydržíme
budu stát po tvém boku
víš, že tě budu držet za ruku
když se ochladí
a vypadá to, že je konec
není kam jít, ale víš, že se nevzdám
ne, nevzdám se
Vydrž
protože víš,že se přes to dostaneme, že se přes to dostaneme
jenom zůstaň silný
protože víš, že jsem tady pro tebe, jsem tady pro tebe
nemůžeš nic říct, nemůžeš nic udělat
jinak se k pravdě nedostaneme
tak se drž
protože víš,že se přes to dostaneme, že se přes to dostaneme
jsi tak daleko a já si přeji, abys byl tady
než bude pozdě, tohle všechno může zmizet
skončí to, než se zavřou dveře
ale s tebou po boku budu bojovat a bránit se, bojovat a bránit se, yeah yeah
(Chorus)
Posluchej mě, když říkám, když říkám
že nic nezmění, nic nezmění osud
může se stát cokoli
dobře si to rozmysli yeah yeah yeah yeah
lalalalalalala.......
Alice
Tripping out
Spinning around.
I'm underground
I fall down.
Yeah, I fall down.
I'm freaking out, so, where am I now?
Upside down and I can't stop it now
Can't stop me now, oh oh!
I,I'll get by
I,I'll survive
When the world's crashing down
When I finally hit the ground
I won't turn myself around
Don't you try to stop me
I, I won't cry.
I found myself in wonderland
Get back on my feet again
Is this real?
Is this pretend?
I'll take a stand until the end.
I,I'll get by
I,I'll survive
When the world's crashing down
When I finally hit the ground
I won't turn myself around
Don't you try to stop me
I,I won't cry.
I,I'll get by
I,I'll survive
When the world's crashing down
When I finally hit the ground
I won't turn myself around
Don't you try to stop me
I,I wan't cry.
Vysmeknout se ven.
Točit se dokola.
Jsem pod zemí,
Spadla jsem...
Jé, spadla jsem dolů...
Vyšiluju, tak kde jsem?
Vzůru nohama a teď to nemůžu zastavit.
Teď mě to nemůže zastavit,oh,oh!
Já, Já uniknu oh oh
Já, Já přežiju
Když se svět hroutí,
Když jsem konečně narazila na zem
A bude se točit kolem
Nesnažte se mě zastavit
Já, Já nebudu brečet
Našla jsem se v Říši divů
Vrátit se znovu do mých stop
Je to skutečné?
Je to předstírání?
Postavím se tomu do konce
Já, Já uniknu oh oh
Já, Já přežiju
Když se svět hroutí
Když jsem konečně narazila na zem
A bude se točit kolem
Nesnažte se mě zastavit
Já, Já nebudu brečet
Já, Já uniknu
Já, Já přežiju
Když se svět hroutí
Když jsem konečně narazila na zem
A bude se to točit kolem mě
Nesnažte se mě zastavit
Já, Já nebudu brečet
I Don´t Give
Everytime you go away
It actually kinda makes my day
Everytime you leave
You slam the door
You pick your words so carefully
You hate to think you're hurting me
You leave me laughing on
The floor
Cause I don't give it up, I don't give a damn
What you say about that
You know I don't give it up, I don't give a damn
What you say about that
You know I'm not gonna cry, about some stupid guy
A guy who thinks he's all that
I thought we were just hanging out
So why'd you kiss me on the mouth
You thought the way you taste
Would get me high
You went to all your friends to brag
Guys are always such a drag
Don't you know the reason that I kissed you was to
Say goodbye
Cause I don't give it up
I don't give a damn what you say about that
You know I don't give it up
I don't give a damn what you say about that
You know I'm not gonna cry about some stupid guy
A guy who thinks he's all that
Hanging hanging out, I am simply
Hanging hanging out, I am simply
Hanging so why'd you kiss me on the mouth?
Don't you know that I...
I don't give a damn about you
I won't give it up not for you
I don't give a damn about you
I won't give it up not for you
I'm not gonna cry about some stupid guy
A guy who thinks he's all that
I don't give it up
I don't give a damn what you say about that
You know I don't give it up
I don't give a damn what you say about that
I don't give it up
I don't give a damn what you say about that
You know I don't give it up
I don't give a damn what you say about that
"Jste milováni (nevzdávejte to)"
Nevzdávejte se,
je to jen tíha světa,
když je vaše srdce těžké,
já... já ho pro vás pozvednu.
Nevzdávejte se,
protože chcete být slyšet,
když se vás bude držet ticho,
já... já ho kvůli vám přeruším.
Každý se chce vyjádřit,
nuže, já vás slyším.
Každý chce být milován,
tak se nevzdávejte,
protože vy jste milováni.
Nevzdávejte se,
je to jen bolest, kterou skrýváte,
když se uvnitř sebe ztratíte,
já... já vás najdu.
Nevzdávejte se,
protože chcete jasně plát,
jestliže vás temnota oslepí,
já... já vám budu svítit na cestu.
Každý se chce vyjádřit,
nuže já vás slyším.
Každý potřebuje být milován.
Nevzdávejte se,
protože vy jste milováni.
Vy jste milováni
nevzdávejte se,
je to jen tíha světa,
nevzdávejte se,
každý potřebuje být milován.
Vy jste milováni.
Contagious
When you're around I don't know what to do
I do not think that I can wait
To go over and to talk to you
I do not know what I should say
And I walk out in silence
That's when i start to realize
What you bring to my life
Damn this guy can make me cry
[Chorus]
It's so contagious
I cannot get it out of my mind
It's so outrageous
You make me feel so high
All the time
They all say that you're no good for me
But I'm too close to turn around
I'll show them they don't know anything
I think I've got you figured out
So I walk out in silence
That's when i start to realize
What you bring to my life
Damn this guy can make me smile
[Chorus]
I'll give you everything
I'll treat you right
If you just give me a chance
I can prove I'm right
[Chorus X2]
All the time
Když jsi na blízku nevim co dělám
Nemyslím si,že můžu čekat Přijít k tobě a povídat
Nevím co bych měla říkat
Proto potichu odcházím Totiž, když si začínám uvědomovat
Co si mi přinesl do mého života
Sakra, tenhle kluk mě umí rozplakat
Je to nakažlivé
Nemůžu to dostat pryč zo svých myšlenek
Je to tak fantastické
Přiměješ mě cítit se stále skvěle
Všichni říkají, že pro mě nejsi dost dobrý Ale sem příliž uzavřená, aby sem to změnila
Ukážu jim, že nic nevědí
Myslím si, že tě mám přečteného
Proto potichu odcházím
Totiž, když si začínám uvědomovat
Co si přinesl do mého života
Sakra, tenhle kluk mě umí rozplakat
Je to nakažlivé
Nemůžu to dostat pryč ze svých myšlenek
Je to tak odporné
Přiměješ mě cítit se tak skvěle
Dám ti všechno
Budu tě dobře bavit
Když mi dáš šanci
Dokážu ti, že sem ta pravá
Je to nakažlivé
Nemůžu to dostat pryč ze svých myšlenek
Je to tak fantastické
Priměješ mě cítit se tak skvěle...
One Of Those Girls
I know your kind of girl
You only care about one thing
Who you've seen, or where you've been
Who's got money
I see that look in your eyes
It tells a million lies
But deep inside, I know why
You're talking to him
I know what you're all about
I really hope he figures it out
She's one of those girls
They're nothing but trouble
Just one look and now you're seeing double
Before you know it she'll be gone
Off to the next one
She's so good that you won't see it comin
She'll take you for a ride and you'll be left with nothing
You'll be broke and she'll be gone
Off to the next one
Oh oh oh
Off to the next one
Oh oh yeah yeah oh oh
She's gonna be the end of you
At least that's what they say
It's been a while
You're in denial
And now it's too late
The way she looks makes you hide
All the warning signs
Cus her blond hair, her blue eyes
Makes you wanna die
I know what she's all about
I really hope you figure it out
She's one of those girls
They're nothing but trouble
Just one look and now you're seeing double
Before you know it she'll be gone
Off to the next one
She's so good that you won't see it comin
She'll take you for a ride and you'll be left with nothing
You'll be broke and she'll be gone
Off to the next one
You know it's a game, you know it's a game
She keeps playing around with your head, playing around with your head
She's so insane, so insane
She's the one to blame, she's the one to blame
She's one of those girls
They're nothing but trouble
Just one look and now you're seeing double
Before you know it she'll be gone
Off to the next one
She's so good that you won't see it comin
She'll take you for a ride and you'll be left with nothing
You'll be broke and she'll be gone
Off to the next one
Oh oh oh
Off to the next one
Oh oh yeah yeah
Off to the next one
Znám tvůj typ
Jde ti jen o jedno
Koho jsi viděl nebo kde jsi byl
Kdo má peníze
Vím, že pohled do tvých očí říká milion lží
Ale hluboko uvnitř vím proč
Mluvíš s ním
Vím o čem jsi
Vážně doufám, že to má spočítaný
R: Ona je jedna z těch holek, nic než problémy
Ještě jeden pohled a vidíš dvojitě
Před tím než zjistíš, že odejde
Pryč k dalšímu
Je tak dobrá, že si nevšimneš, že to přichází
Vezme tě na jízdu a budeš opuštěn s ničím
Budeš zraněn a ona odejde
Pryč k dalšímu /R
Ona bude tvůj konec
Při nejmenším je to, jak říkají
Byla to chvilička, jsi odmítnutej
A teď je příliš pozdě
Způsob jakým vypadá, ti dělá skvěle
Všechny varovné signály
Kvůli jejím blond vlasům, jejím modrým očím
Pro ně bys chtěl zemřít
Vím o čem ona je
Vážně doufám, že to máš spočítaný
R:
2x Víš, že je to hra
Stále dokola si hraje s tvojí hlavou
Hraje si dokola s tvou hlavou
Ona je tak šílená, tak šílená
2x Ona je ta, kterou bys měl obviňovat
Together
Something's just isn't right
I can feel it inside
The truth isn't far behind me
You can't deny
When I turn the lights out
When I close my eyes
Reality overcomes me
I'm living a lie
When I'm alone
I feel so much better
And when I'm around you
I don't feel
Together
It doesn't feel right at all
Together
Together we've built a wall
Together holding hands we'll fall
Hands we'll fall
This has gone on so long
I realize that I need
Something good to rely on
Something for me
When I'm alone
I feel so much better
And when I'm around you
I don't feel
Together
It doesn't feel right at all
Together
Together we've built a wall
Together holding hands we'll fall
Hands we'll fall
My heart is broken
I'm lying here
My thoughts are choking
On you, my dear
On you, my dear
On you, my dear
When I'm alone
I feel so much better
And when I'm around you
I don't feel
Together
It doesn't feel right at all
Together
Together we've built a wall
Together holding hands we'll fall
Hands we'll fall
Together
It doesn't feel right at all
Together
Together we've built a wall
Together holding hands we'll fall
Hands we'll fall
When I'm around you
When I'm around you
I don't feel together
I don't feel together
When I'm around you
When I'm around you
I don't feel together, no
I don't feel together
Něco prostě není v pořádku
Cítím to uvnitř
Pravda není daleko za mnou
Nemůžeš to popřít
Když zhasnu světla
Když zavřu oči
Skutečnost mě přemůže
Žiju ve lži
Když jsem sama
Cítím se mnohem lépe
A když jsem s tebou
Necítím
Společně
To vůbec není v pořádku
Společně
Společně jsme postavili zeď
Společně ruku v ruce spadneme
Spadneme
Tohle trvalo příliš dlouho
Zjistila jsem, že potřebuju
Spolehnout na něco dobrého
Něco pro mě
Když jsem sama
Cítím se mnohem lépe
A když jsem s tebou
Necítím
Společně
To vůbec není v pořádku
Společně
Společně jsme postavili zeď
Společně ruku v ruce spadneme
Spadneme
Moje srdce je zlomené
Ležím tady
Moje myšlenky jsou přecpané
Tebou, drahý
Tebou, drahý
Tebou, drahý
Když jsem sama
Cítím se mnohem lépe
A když jsem s tebou
Necítím
Společně
To vůbec není v pořádku
Společně
Společně jsme postavili zeď
Společně ruku v ruce spadneme
Spadneme
Společně
To vůbec není v pořádku
Společně
Společně jsme postavili zeď
Společně ruku v ruce spadneme
Spadneme
Když jsem s tebou
Když jsem s tebou
Necítím to jako společně
Necítím to jako společně
Když jsem s tebou
Když jsem s tebou
Necítím to jako společně, ne
Necítím to jako společně
Don't Tell Me
Yu held my hand
And walked me home, I know
Why you gave me that kiss
It was something like this
And made me go
You wiped my tears,
Got rid of all my fears
Why did you have to go?
Guess it wasn't enough
To take up some of my love
Guys are so hard to trust
Did not I tell you
That I'm not like that girl?
The one who gives it all away
Did you think that I was gonna
Give it up to you, this time?
Did you think that it was somethin'
I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
Don't think that you're charm
And the fact that your arm
Is now around my neck
Will get you in my pants,
I'll have to kick your ass
And make you never forget
I'm gonna ask you to stop
Thought I liked you a lot
But I'm really upset
Get out of my head,
Get off of my bed
Yeah, that's what I said
Did not I tell you
That I'm not like that girl?
The one who throws it all away
Did you think that
I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was somethin' I was Gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
This guilt trip that you put me on
Won't mess me up, I've done no wrong
Any thoughts of you
And me have gone away
Did you think that
I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was somethin' I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
Better off that way
I'm better off alone anyway
Držel jsi mě za ruku
A doprovodil mě domů, já vím
Proč jsi mě políbil
Bylo to něco jako tohle
Kvůli tobě jsem šla
Utřel jsi mi slzy
Zbavil mě mých obav
Proč jsi musel jít?
Asi to nestačilo
Abys přijmul moji lásku
Klukům se dá tak těžko věřit
Neřekla jsem ti,
Že nejsem jako ta dívka
Ta, která to všechno zahazuje
Myslel sis, že se chystám
Vzdát to kvůli tobě... tentokrát
Myslel sis, že to je něco
Co se chystám udělat... a brečet
Nesnaž se mi říkat, co mám dělat
Nesnaž se mi říkat, co mám říct
Radši jdi z cesty
Nemysli si, že tvoje kouzlo
A fakt, že tvoje ruka
Je teď okolo mého krku
Tě dostane do mých kalhot
Budu ti muset nakopat zadek
Abys nikdy nezapomněl
Požádám tě, abys přestal
Myslela jsem, že tě mám hodně ráda
Ale jsem vážně rozčilená
Tak vypadni zmojí hlavy
Vypadni z mojí postele
Jo, to je to, co jsem řekla
Neřekla jsem ti,
Že nejsem jako ta dívka
Ta, která to všechno zahazuje
Myslel sis, že se chystám
Vzdát to kvůli tobě... tentokrát
Myslel sis, že to je něco co se chystám udělat a brečet?
Nesnaž se mi říkat, co mám dělat
Nesnaž se mi říkat, co mám říct
Radši jdi z cesty
Tenhle pocit viny, který jsi na mě hodil
Mě nezmate, neudělala jsem nic špatného
Všechny myšlenky o tobě
A mně zmizely pryč
Myslel sis, že se chystám
Vzdát to kvůli tobě... tentokrát
Myslel sis, že to je něco co se chystám
Udělat... a brečet
Nesnaž se mi říkat, co mám dělat
Nesnaž se mi říkat, co mám říct
Radši jdi z cesty
Radši jdi z cesty
Stejně je mi samotné lépe
My Happy Ending
My Happy Ending - text, překlad
So much for my happy ending
So much for my happy ending
Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something You said?
Don't leave me hanging
In a city so dead
Held up so high
On such a breakable thread
You were all the things
I thought I knew
And I thought we could be
You were everything,
Everything that I wanted
We were meant to be,
Supposed to be,
But we lost it
And all of our memories,
So close to me,
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
So much for my happy ending
You've got your dumb friends
I know what they say
They tell you I'm difficult
But so are they
But they don't know me
Do they even know you?
All the things you hide from me
All the shit that you do
You were all the things
I thought I knew
And I thought we could be
You were everything,
Everything that I wanted
We were meant to be,
Supposed to be,
But we lost it
And all of our memories,
So close to me,
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
It's nice to know that you were there,
Thanks for acting
like you cared
And making me feel like
I was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know
We were done...
He was everything
Everything that i wanted
We were meant to be,
Supposed to be,
But we lost it
And all of our memories,
So close to me,
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
You were everything,
Everything that I wanted
We were meant to be,
Supposed to be,
But we lost it
And all of our memories,
So close to me,
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
So much for my happy ending
So much for my happy ending
Pojďme si o tom promluvit,
pojďme si o tom promluvit.
Není to jako bychom byli mrtví
Bylo to tím co jsem udělala?
Tím co jsi řekl?
Nenech mě viset
V pustém městě
Držel jsi mě vysoko
Na tak tenké nitce
Byl jsi všechno, co jsem si myslela, že vím
A mohli bychom být
Byl jsi vším, vším
Co jsem chtěla
Čím jsme si mysleli, že budeme, věřili, že budem
Ale ztratili jsme to
Všechny vzpomínky na nás mně tak blízké
Se ztrácejí
Všechen ten čas jsi předstíral
Tolik pro můj šťastný konec
Tolik pro můj šťastný konec
Máš pitomý kamarády
Vím, co říkají
Říkaj ti, že jsem tvrdohlavá
Takoví jsou
Ale oni mě neznají
Znají tebe?
Všechno, co jsi přede mnou skrýval
Všechny sprosťárny, co jsi dělal
Byl jsi všechno, co jsem si myslela, že vím
A mohli bychom být
Byl jsi vším, vším
Co jsem chtěla
Čím jsme si mysleli, že budeme, věřili, že budem
Ale ztratili jsme to
Všechny vzpomínky na nás mně tak blízké
Se ztrácejí
Všechen ten čas jsi předstíral
Tolik pro můj šťastný konec
Tolik pro můj šťastný konec
Je hezký vědět, že jsi tam byl
Díky, že jsi hrál jak se o mě zajímáš
A dals mi pocit, že jsem ta jediná
Je hezký vědět, že jsme měli všechno
Díky, že ses díval, jak padám
A dal jsi mi vědět, co jsme udělali
Byl jsi vším, vším
Co jsem chtěla
Čím jsme si mysleli, že budeme, věřili, že budem
Ale ztratili jsme to
Všechny vzpomínky na nás mně tak blízké
Se ztrácejí
Všechen ten čas jsi předstíral
Tolik pro můj šťastný konec
Tolik pro můj šťastný konec
Byl jsi vším, vším
Co jsem chtěla
Čím jsme si mysleli, že budeme, věřili, že budem
Ale ztratili jsme to
Všechny vzpomínky na nás mně tak blízké
Se ztrácejí
Všechen ten čas jsi předstíral
Tolik pro můj šťastný konec
Tolik pro můj šťastný konec
Tolik pro můj šťastný konec
Tolik pro můj šťastný konec
Who Knows
Why do you look so familiar
I could swear that I
Have seen your face before
I think I like that you seem sincere
I think I'd like to get
To know you a little bit more
I think there's something more
Life's worth living for
Who knows what could happen
Do what you do
Just keep on laughing
One thing's true
There's always a brand new day
I'm gonna live today like it's my last day
How do you always have an opinion
And how do you always find
The best way to compromise
We don't need to have a reason
We don't need anything
We're just wasting time
I think there's something more
Life's worth living for
Who knows what could happen
Do what you do
Just keep on laughing
One thing's true
There's always a brand new day
Who knows what could happen
Do what you do
Just keep on laughing
One thing's true
There's always a brand new day
I'm gonna live today like it's my last day
Find yourself
'Cause I can't find you
Be yourself
Who are you?
Find youself
'Cause I can't find you
Be yourself
Who are you?
Who knows what could happen
Do what you do
Just keep on laughing
One thing's true
There's always a brand new day
So you go make it happen
Do your best
Just keep on laughing
I'm telling you
There's always a brand new day
Who knows what could happen
Do what you do
Just keep on laughing
One thing's true
There's always a brand new day
I'm gonna live today like it's my last day
Proč se zdáš tak důvěrně známý
Mohla bych přísahat
Že předtím jsem viděla tvoji tvář
Myslím si, že jsem ráda že se zdáš upřímný
Myslím si, že bych byla ráda
Poznat tě o kousek více
Myslím, že je tam něco více,
Má cenu pro to žít
Kdo ví co se mohlo stát
Dělat to co děláš ty,
Stále se jen smát
Jedna věc je pravda,
Je stále zbrusu nový den
Žiju jako by byl dnes můj poslední den
Jak děláš že máš vždy názor
A jak děláš že vždy najdeš
Nejlepší způsob jak udělat kompromis
My nepotřebujeme mít důvod
My nepotřebujeme nic
My jen mrháme časem
Myslím, že je tam něco více,
Má cenu pro to žít
Kdo ví co se mohlo stát
Dělat to co děláš ty,
Stále se jen smát
Jedna věc je pravda,
Je stále zbrusu nový den
Kdo ví co se mohlo stát
Dělat to co děláš ty,
Stále se jen smát
Jedna věc je pravda,
Je stále zbrusu nový den
Žiju jako by byl dnes můj poslední den
Hledám sebe,
To je příčina, proč nemohu najít tebe
Buď sebou
Kdo jsi?
Hledám sebe,
To je příčina, proč nemohu najít tebe
Buď sebou
Kdo jsi?
Kdo ví co se mohlo stát
Dělat to co děláš ty,
Stále se jen smát
Jedna věc je pravda,
Je stále zbrusu nový den
Tak ty jdeš, to se stává
Dělat to nejlepší,
Stále se jen smát
Veškeré je na tobě,
Jsi tam každý zbrusu nový den
Kdo ví co se mohlo stát
Dělat to co děláš ty,
Stále se jen smát
Jedna věc je pravda,
Je stále zbrusu nový den
Žiju jako by byl dnes můj poslední den
Freak Out
Try to tell me what
I shouldn't do
You should know by now
I won't listen to you
Walk around
With my hands
Up in the air
'Cause I don't care
'Cause I'm all right
I'm fine
Just freak out let it go
I'm gonna live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
'Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out let it go
Just freak out let it go
You don't always have to do
Everything right
Stand up for yourself
And put up a fight
Walk around
With your hands up in the air
Like you don't care
'Cause I'm all right
I'm fine
Just freak out let it go
I'm gonna live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
'Cause I'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out let it go
Let it go
Just let me live my life
I can't ever run and hide
I won't compromise
'Cause i'll never know
I'm gonna close my eyes
I can't watch the time go by
I won't keep it inside
Freak out let it go
Gonna freak out let it go
Gonna freak out let it go
Zkus mi říct co bych neměla dělat
Měl bys to vědět
Nenechám si říct
Jít kolem mých rukou
Vzhůru ve vzduchu
Protože nedávám pozor
Jsem v pohodě
Jsem ve skvělé náladě
Jen šílenec to nechá jít
Jsem nachystaná žít můj život
Nemohu nikdy utéct a schovat se
Já nebudu ustupovat
Protože nikdy nebudu vědět
Chystám se zavřít oči
Nemohu sledovat čas
Nechci ho držet uvnitř
Šílenec to nechá jít
Jen šílenec to nechá jít
Ty vždycky nemusíš
Dělat všechno dobře
Postavit se za sebe
A pobízet k boji
Jít kolem s tebou
Rukama vzhůru ve vzduchu
Jakože nedávaš pozor
Jsem v pohodě
Jsem ve skvělé náladě
Jen šílenec to nechá jít
Nechá jít
Já sama
Nechá jít
Jo, jo, jo, jo, jo, jo
Jsem nachystaná žít můj život
Nemohu nikdy utéct a schovat se
Já nebudu ustupovat
Protože nikdy nebudu vědět
Chystám se zavřít oči
Nemohu sledovat čas
Nechci ho držet uvnitř
Šílenec to nechá jít
Jen šílenec to nechá jít
Zkus mi říct co bych neměla dělat
Měl bys to vědět
Nenechám si říct
Jít kolem mých rukou
Vzhůru ve vzduchu
Protože nedávám pozor
Jsem v pohodě
Jsem ve skvělé náladě
Jen šílenec to nechá jít
Jsem nachystaná žít můj život
Nemohu nikdy utéct a schovat se
Já nebudu ustupovat
Protože nikdy nebudu vědět
Chystám se zavřít oči
Nemohu sledovat čas
Nechci ho držet uvnitř
Šílenec to nechá jít
Jen šílenec to nechá jít
Ty vždycky nemusíš
Dělat všechno dobře
Postavit se za sebe
A pobízet k boji
Jít kolem s tebou
Rukama vzhůru ve vzduchu
Jakože nedávaš pozor
Jsem v pohodě
Jsem ve skvělé náladě
Jen šílenec to nechá jít
Nechá jít
Já sama
Nechá jít
Jo, jo, jo, jo, jo, jo
Nobody's Fool
Fall back, take a look at me
And you'll see I'm for real
I feel what only I can feel
And if that don't appeal to you
Let me know and I'll go
'Cuz I flow
Better when my colors show
And that's the way it has to be
Honestly 'Cuz creativity
Could never bloom in my room
I'd throw it all away before I lie
So don't call me with a compromise
Hang up the phone
I've got a backbone stronger than yours
If you're trying to turn me into someone else
It's easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
You don't know
You think you know me like yourself
But I fear
That you're only telling me
What I wanna hear
But do you give a damn uUnderstand
That I can't not be what I am
I'm not the milk and cheerios in your spoon
Its not a simple hearing but not so soon
I might've fallen for that when I was fourteen
And a little more green
But its amazing
What a couple of years can mean
If you're trying to turn me into someone else
It's easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
Go ahead and try
Try and look me in the eye
But you'll never see inside
Until you realize, realize
Things are trying to settle down
Just try to figure out
Exactly what I'm about
If its with or without you
I don't need you doubting me
If you're trying to turn me into someone else
It's easy to see I'm not down with that
I'm not nobody's fool
If you're trying to turn me into something else
I've seen enough and I'm over that
I'm not nobody's fool
If you wanna bring me down
Go ahead and try
Go ahead and try
Would you be laughing out loud
If I played to my own crowd
Try
Ustup a podívej se ne mě
A uvidíš, že jsem opravdu skutečná
Ucítím, co jen můžu
A když se ti to nelíbí
Dej mi vědět a já půjdu,
Protože žiju
Líp když se ukáže co je ve mně
A tak to má být
Čestně, protože tvořivost
By ve mně nikdy nemohla vykvést
Radši bych všechno zahodila, než abych lhala
Tak na mě nechoď s kompromisy
Polož telefon
Mám páteř silnější než ty
Když ze mě zkoušíš udělat někoho jiného
Je lehké vidět, že to nedopustím
Nejsem ničí blázen
Když ze mě zkoušíš udělat něco jiného
Viděla jsem toho dost a končím s tím
Nejsem ničí blázen
Jestli mě chceš srazit...
Jdi do toho a zkus to!
Jdi do toho a zkus to!
Nevíš
Myslíš si, že mě dobře znáš
Ale obávám se
Že mi říkáš jen to
Co chci slyšet
Ale pochop sakra, že nemůžu
Být sama sebou
Nejsem mléko ani cereálie na tvojí lžičce
Není to lehké, ale není to tak často
Možná jsem tomu propadla, když mi bylo 14
A byla jsem trochu větší zelenáč
Ale je úžasné
Co může znamenat pár let
Když ze mě zkoušíš udělat někoho jiného
Je lehké vidět, že to nedopustím
Nejsem ničí blázen
Když ze mě zkoušíš udělat něco jiného
Viděla jsem toho dost a končím s tím
Nejsem ničí blázen
Jestli mě chceš srazit...
Jdi do toho a zkus to!
Jdi do toho a zkus to!
Jdi do toho a zkus to
Snaž se mi podívat do očí
Ale nikdy neuvidíš dovnitř
Dokud nepochopíš, nepochopíš
Věci spějí k vyřešení
Jen se snaží rozlousknout
Jaká přesně jsem
Jestli je to s tebou nebo bez tebe
Když ze mě zkoušíš udělat někoho jiného
Je lehké vidět, že to nedopustím
Nejsem ničí blázen
Když ze mě zkoušíš udělat něco jiného
Viděla jsem toho dost a končím s tím
Nejsem ničí blázen
Jestli mě chceš srazit...
Jdi do toho a zkus to!
Jdi do toho a zkus to!
Smál by ses nahlas
Kdybych hrála pro vlastní publikum
Zkoušej to
Naked
I wake up in the morning
Put on my face
The one that's gonna get me
Through another day
Doesn't really matter
How I feel inside
'Cause life is like a game sometimes
But then you came around me
The walls just disappeared
Nothing to surround me
And keep me from my fears
I'm unprotected
See how I've opened up
Oh, you've made me trust
Because I've never felt like this before
I'm naked around you
Does it show?
You see right through me
And I can't hide
I'm naked around you
And it feels so right
I'm trying to remember
Why I was afraid
To be myself and let the
Covers fall away
I guess I never had
Someone like you
To help me, to help me fit
In my skin
I never felt like this before
I'm naked around you
Does it show?
You see right through me
And I can't hide
I'm naked around you
And it feels so right
I'm naked
Does it show?
Yeah, I'm naked
I'm so naked around you
And I can't hide
You're gonna
You're gonna see right through, baby
Ráno vstanu
Nasadím si svojí tvář
Která mě provede
Další dnem
Ve skutečnosti je jedno
Jak se uvnitř cítím
Protože tenhle život je jako hra
Ale potom jsi přišel
Zdi prostě zmizely
Nic mě neobklopuje
Ochraň mě před mými obavami
Jsem nechráněná
Podívej, jak jsem otevřela
Přiměl jsi mě, abych ti důvěřovala
Protože mi nikdy předtím nebylo jako teď
S tebou jsem bezbranná
Jde to vidět?
Vidíš úplně skrze mne
A já se nemůžu schovat
S tebou jsem bezbranná
A cítím se dobře
Snažím si vzpomenout
Proč jsem se bála
Být sama sebou
A nechat spadnou zábrany
Myslím, že jsem nikdy neměla
Někoho jako jsi ty
Kdo by mi pomohl cítit se dobře
Ve své kůže
Nikdy mi předtím nebylo jako teď
S tebou jsem bezbranná
Jde to vidět?
Vidíš úplně skrze mne
A já se nemůžu schovat
S tebou jsem bezbranná
A cítím se dobře
Jsem bezbranná
Jde to vidět?
Yeah, jsem bezbranná
S tebou jsem tak bezbranná
A nemůžu se schovat
Vidíš
Vidíš skrz, miláčku
Complicated
Uh Huh
Life's like this
Uh Huh Uh Huh
That's the way it is
Cause life's like this
Uh Huh¨Uh Huh
That's the way it is
Chill out
What you yellin for?
Lay back
It's all been done before
And if you could only let it be
You will see
I like you the way you are
When we're drivin in your car
And you're talkin to me one-on-one
But you become
Somebody else
Round everyone else
Watchin your back
Like you can't relax
You tryin to be cool
You look like a fool to me
Tell me
Why'd you have to go and make things so complicated?
I see the way you're actin like you're somebody else
Gets me frusterated
Life's like this you
You fall and you crawl and you break and you take what you get
And you turn it into
Honestly, you promised me
I'm never gonna find you fake it
No no no
You come over unannounced
Dressed up like you're somethin else
Where you are and where it's at you see
You're makin me
Laugh out
When you strike a pose
Take off
All your preppy clothes
You know
You're not foolin anyone
When you become
Somebody else
Round everyone else
Watchin your back
Like you can't relax
You tryin to be cool
You look like a fool to me
Tell me
Why'd you have to go and make things so complicated?
I see the way you're actin like you're somebody else
Gets me frusterated
Life's like this you
You fall and you crawl and you break and you take what you get
And you turn it into
Honestly, you promised me
I'm never gonna find you fake it
No no no
(no no no)
No no
(no no no)
No no
(no no no)
No no
Chill out
What you yellin for?
Lay back
It's all been done before
And if you could only let it be
You will see
Somebody else
Round everyone else
Watchin your back
Like you can't relax
You tryin to be cool
You look like a fool to me
Tell me
Why'd you have to go and make things so complicated?
I see the way you're actin like you're somebody else
Gets me frusterated
Life's like this you
You fall and you crawl and you break and you take what you get
And you turn it into
Honestly, you promised me
I'm never gonna find you fake it
No no
Why'd you have to go and make things so complicated?
(yeah yeah)
I see the way you're actin like you're somebody else
Gets me frusterated
Life's like this you
You fall and you crawl and you break and you take what you get
And you turn it into
Honestly, you promised me
I'm never gonna find you fake it
No no no
Zklidni se, proč jen ječíš?
Uvolni se
Všechno už bylo uděláno
A když to necháš být
Jak uvidíš
Mám tě ráda takového, jaký jsi
Když řídíš auto
A když se mnou mluvíš mezi čtyřma očima
Ale ty jsi se stal
Někým jiným
V kůži někoho jiného
Stojíš zády ke zdi
Jako by ses nemohl uvolnit
Snažíš se dělat frajera
Připadáš mi jako blázen, řekni
Proč musíš odejít a
Všechno tak komplikovat?
Vidím, že děláš věci jako bys
Byl někdo jiný
To mě ničí, život je teď takový
Padáš a plazíš se a rozpadáš se
A bereš všechno, co můžeš
A měníš to
Čestně, slíbil jsi mi
Že se od tebe nikdy nedočkám
Předstírání
Ne, ne, ne
Přišel jsi neohlášený
Oblečený, jako bys byl někdo jiný
Kam jdeš a kdo jsi
Musím se nahlas zasmát
Když se tak afektovaně posadíš
Sundej si ty hrozný šaty
Vždyť v tom přece nemůžeš nikoho přesvědčit
Když jsi se stal
Proč musíš odejít a
Všechno tak komplikovat?
Vidím, že děláš věci jako bys
Byl někdo jiný
To mě ničí, život je teď takový
Padáš a plazíš se a rozpadáš se
A bereš všechno, co můžeš
A měníš to
Čestně, slíbil jsi mi
Že se od tebe nikdy nedočkám
Předstírání
Ne, ne, ne
Proč musíš odejít a
Všechno tak komplikovat?
Vidím, že děláš věci jako bys
Byl někdo jiný
To mě ničí, život je teď takový
Padáš a plazíš se a rozpadáš se
A bereš všechno, co můžeš
A měníš to
Čestně, slíbil jsi mi
Že se od tebe nikdy nedočkám
Předstírání
Ne, ne, ne
Refrén 1
Refrén 2
Refrén (2x)
Ne, ne, ne